How can expect immigrants to assimilate when they refuse to jettison cultural baggage and loyalty to the old country? Here is an example of that divided loyalty. Instead of learning English, some Latinos have gone as far as to translate the 'Star-Spangled Banner' to Spanish.
Mexican pop diva Gloria Trevi, Puerto Rican reggaeton star Don Omar and other Latino artists have recorded a bilingual version of the U.S. national anthem in a show of support for migrants in the United States.
The Latino-oriented record label Urban Box Office (UBO) said Friday it would put the new Spanish-English version of "The Star-Spangled Banner" on the market Monday to coincide with the U.S. Senate's debate on immigration legislation.
Congressional debate over immigration bills proposing everything from toughened border security to the legalization of undocumented migrants in America have triggered huge demonstrations across the United States in recent weeks.
"We decided to re-record 'The Star-Spangled Banner' to show our solidarity with the undocumented migrants," said UBO President Adam Kidron. "Today we are Americans and 'The-Star Spangled Banner' represents everything to us."
The recording, dubbed "Nuestro Himno" or "Our Anthem," is set to "urban Latino rhythms" but respects the song's traditional structure, UBO said in a news release. Each artist decided whether to sing in Spanish or English.
The "Nuestro Himno" record will be sold for $10, with a portion going to Washington-based National Capital Immigration Coalition, UBO said. Besides Trevi and Don Omar, other artists on the record are Ivy Queen, Reik, Voz a Voz, Franco De Vita and Kalimba.
The record company said the lyrics would be released on Sunday.
Notice that they changed the tempo to "urban Latino rhythms" and included at least one artist that isn't even an American citizen. Don Omar and Ivy Queen are Puerto Rican, Reik is a band form Mexicali, Baja California, Mexico, and Gloria Trevi is a controversial Mexican singer that was jailed for kidnapping and abuse charges. for Franco De Vita is Venezuelan. No difinitive information is given about Kalimba or Voz a Voz. What business do non-citizens have for singing the 'Star-Spangled Banner,' and how dare they translate the words to another language. The participation of Mexican artists is yet example of that country's meddling in internal American affairs.
The title "Nuestro Himno" means "Our Hymn." Again, this is an "ours" vs. "theirs" mentality. The motto for a leading Spanish-language network is "Lo Nuestro," or "Our thing" that broadcasts "Nuestra Lengua," "Our Language." In other words, they have no intention of accepting the invitation to become part of America, joining us as have past immigrants. They prefer the "us vs. them" confrontational mode. Many are accusing those that are adverse the legalization of 12 million illegal aliens of racism. What they don't understand that most Americans are adverse to the cultural changes that these 12 million will bring about. The Spanish-language 'Star-Spangled Banner' is an example of those changes that we don't want.
Here's Michelle Malkin's report.